Klausīties
Главная / Журнал Rosme /

История журнала «Росме»

История журнала "Росме"

1940

Идея создания прессы для слепых в Латвии родилась в 1940 году, когда Рижский институт слепых начал издавать настольную газету на шрифте Брайля «Brīvā Straume». Выпуск газеты был прерван Второй мировой войной.

1945 — 1947

1945. В 2005 году, после создания Рижской школы для слепых, идея о прессе для слепых родилась вновь. В 1947 году самые активные ученики средней школы для слепых воплотили ее в жизнь, выпустив брайлевский журнал «Свободные мысли». Валентина Кравали, одна из активисток школы, была избрана редактором журнала. Однако из-за своего вольнодумного содержания журнал вскоре перестали выпускать.

1950

В начале 1950-х годов была основана первая организация учеников, студентов и преподавателей (SSP). Была возрождена идея иметь собственный журнал. По предложению председателя организации Александра Свилана новое брайлевское издание было названо «Росме». Редактором журнала снова была выбрана Валентина Кравале (позже Гутмане). Журнал Брайля «Росме» издавался организацией SSP в одном или двух экземплярах с 1952 по 1956 год.

1956 — 1962

1956. В 2007 году Второй конгресс LNB принял решение преобразовать журнал «Росме» в LNB Press. Обязанности главного редактора были возложены на Анатолия Гутфрициса, у которого было нарушение зрения 1-й группы. Он оставался главным редактором до 1962 года. Журнал выходил ежеквартально шрифтом Брайля тиражом 100 экземпляров. Чуть позже периодичность увеличилась до шести выпусков в год, а к 1960 году Rosme стал выходить ежемесячно.

1962. В 2005 году, когда Анатолий Гутфрис покинул пост редактора, руководство ЛНБ на несколько месяцев возложило обязанности главного редактора на тогдашнего директора Библиотеки для слепых Станислава Миклашевича. В конце 1962 года Президиум ЦВ ЛНБ утвердил Конрада Сондора в качестве главного редактора журнала «Rosme» (до 1987 года).

1963

Самая значительная веха в качественном и количественном росте журнала произошла в 1963 году, когда по решению Президиума LNB CV он стал публиковаться также в визуальной форме. Это дало возможность дополнить информацию фотографиями и иллюстрациями и улучшить художественное оформление журнала. В эти годы тираж журнала быстро рос.

1970

Изначально в редакции было три оплачиваемых сотрудника. 1965. В 1979 году, когда журнал Rosme отмечал свое 25-летие, на его страницах публиковались более 700 авторов-фрилансеров. К началу 1980-х годов тираж журнала превысил 4 000 экземпляров в месяц.

1990

Экономический кризис пробуждающихся лет затронул не только LNB, но и журнал «Rosme». 1993. 16 июня 2004 года LNB учредил информационную службу ООО «Брайлинформ», которой было поручено обеспечивать циркуляцию информации внутри Общества и издавать журнал. Из-за нехватки средств периодичность издания журнала постепенно сокращалась, и с 1995 года журнал выходил всего 6 раз в год. Число читателей значительно сократилось, а редакторы журнала несколько раз менялись.

2000

LNB пытался привлечь государственную поддержку, каждый год убеждая государственных чиновников в важности предоставления информации людям с нарушениями зрения в процессе их интеграции в латвийское общество. Со второй половины 2003 года журнал снова выходит раз в месяц в высококачественной полиграфической форме с цветной обложкой крупным шрифтом объемом 26 страниц и шрифтом Брайля объемом 50 листов. С 2009 года «Росме» наконец-то включен в государственный бюджет и получает постоянное финансирование на издание 200 экземпляров ежемесячно крупным шрифтом и 55 экземпляров шрифтом Брайля.

2012

С ноября 2012 года Латвийское общество слепых возьмет на себя издание журнала «Rosme». Анита Цвиргзде является его главным редактором.

2013

В январе 2013 г. журнал был переработан в крупный шрифт, чтобы приспособить его для людей с нарушениями зрения — шрифт был адаптирован для людей с низким зрением, которые читают с лупой, а расстояние между буквами и строками было увеличено.

Улучшенное качество печати журнала Брайля.

С сентября 2013 года редакция журнала переехала в новое, более просторное помещение по тому же адресу. Здесь есть отдельная комната со шрифтом Брайля (с 2 рабочими местами), где также осуществляется постпродакшн журнала, редакционная комната (с 3 рабочими местами), гостиная и столовая.

3 дополнительных рабочих места (столы, стулья, компьютеры) были созданы для участия в программе субсидированных рабочих мест в сотрудничестве с Национальным агентством по трудоустройству.

Редакция заменила свои старые компьютеры на новые под управлением Windows 7.

Летом 2013 года мы получили принтер Брайля в подарок от Вентспилсского цифрового центра.

С сентября 2013 года с помощью волонтеров началась оцифровка архива журнала. В работе приняли участие 4 добровольца, которые проработали в общей сложности 39,5 часов.

2014

После переговоров с Министерством социального обеспечения, наконец, получено разрешение на публикацию журнала в электронном формате. Читательская аудитория растет.

В редакции создаются 2 субсидируемых рабочих места сроком на 2 года.

CV LNB утверждает концепцию развития издательского отдела LNB на ближайшие пять лет, которая включает в себя:

  • перевод журнала на русский язык для увеличения числа получателей информации в Латвии;
  • Разработка аудиоформата журнала;
  • завершить оцифровку архива журналов;
  • Создайте аудиостудию для творческого самовыражения людей с нарушениями зрения;
  • Развивайте услуги по использованию шрифта Брайля в Латвии.

2015

После 2014 года предлагается аудиоверсия журнала, а для чтения текстов приглашаются добровольцы.

С сентября 2015 года обязанности редактора журнала будет исполнять Сигне Крузкопа (временная замена). В октябре 2015 года совместно с Банком Латвии была опубликована информационная заметка «О новой банкноте в 20 евро». Содержание журнала продолжает пополняться новостями, событиями и актуальной информацией, а также информацией от читателей (что они хотят прочитать в журнале).

2016 — 2017

В первом квартале 2016 года редакцию покинули двое ребят, работавших на субсидированных должностях. Армандс Дириньш закончил сканирование всего (!) архива журнала (1957 — 2015), который был передан в отдел оцифровки Латвийской национальной библиотеки, а копия осталась для Латвийского общества слепых. Лаурис Кузнецов, в свою очередь, внес тексты журнала (2008 — 2015) на сайт Общества, которые теперь можно найти в разделе Услуги ‘ Журнал Росме ‘ Архив.

Журнал выпускает и организует один человек — редактор Сигне Крузкопа (Signe Krūzkopa). Ей помогает Инита Озолиня, корректор Брайля с инвалидностью по зрению 1 группы (на полставки; работает в редакции с 2008 года). Журнал продолжает выходить в 4 форматах: зрячий, шрифт Брайля, электронный и аудио (ссылки в электронной почте).

В сентябре 2017 года прежний редактор, теперь уже с другим именем — Анита Монозова — возвращается к работе. Журнал продолжает улучшать качество своего содержания.

2018

С января 2018 года аудиоформат журнала доступен также на CD-ROM. Это меняет спрос на брайлевский шрифт (который снижается), но также привлекает к журналу новых читателей — людей, которые не могут читать самостоятельно, как зрячих, так и по Брайлю, или владеющих компьютерной грамотностью. Общая аудитория журнала достигает 300 человек.

С марта 2018 года Министерство благосостояния дало разрешение на продажу ROSME другим физическим и юридическим лицам. Таким образом, журнал могут официально приобретать, например, филиалы Латвийской библиотеки для слепых по всей Латвии, а также слабовидящие и слепые люди, чья инвалидность основана не на зрении.

У журнала есть свой профиль в Facebook, который за короткое время достиг 100 подписчиков. Журнал активно освещает новости, касающиеся людей с инвалидностью, не связанной с нарушениями зрения, а также следит за международными новостями в этой области и делится ими со своими читателями. За профилем в Facebook следит большое количество людей с нарушениями зрения, которые активно используют социальные сети для получения необходимой им информации. Редакция журнала участвует в онлайн-дискуссиях и представляет точку зрения Латвийской ассоциации слепых.
Аккаунт в Twitter по-прежнему активен (с 2013 года, 100 подписчиков).

Летом редакция журнала участвует в XXVI Латвийском фестивале песни и XVI Фестивале танца, следуя за успехом смешанного хора «Йоланта» клуба Латвийского общества слепых «Страздумуйжа». Был создан специальный выпуск журнала «Праздник песни» и фотогалерея на сайте LNB, а также проведено продвижение групп LNB на профиле Facebook.

Ежемесячно набираются волонтеры для чтения аудиоформата ROSME. Всего в 2018 году в Издательском отделе LNB 18 волонтеров прочитали 237 файлов, отработав 82 часа.

В ноябре в сотрудничестве с Банком Латвии выходит информационное приложение о новых банкнотах номиналом 200 евро. Оно распространяется (в форматах для зрячих, шрифте Брайля, htm и аудио) среди всех читателей журнала, а также высылается по запросу во все ТО ЛНБ, а также в Латвийскую библиотеку для слепых и библиотеку Юглинского филиала VSAC «Рига» (дом для слепых). Общее количество разосланных экземпляров — 783.

В ноябре было принято решение использовать средства Латвийского общества слепых для подготовки и издания календаря со шрифтом Брайля на 2019 год — подарка к столетнему юбилею Латвии. Информация об этом распространяется через журнал ROSME, на сайте LNB, на профилях журнала в Facebook и Twitter, а также на местном радио Strazdumuiza. На календарь подписались 45 человек.

В декабре 2018 года все читатели получают Анкету клиента о доступности и качестве социально-реабилитационной услуги ROSME в 2018 году. В разделе рекомендаций читатели пишут свои предпочтения о том, что бы они хотели прочитать в будущем, и выражают благодарность за высокую информативность журнала.

Редакция предоставляет бесплатные услуги по шрифту Брайля в течение всего года людям с нарушениями зрения и партнерским организациям, а также платные услуги предприятиям и фармацевтическим компаниям. Они также оказывают поддержку ТО LNB, которым требуется информационное оформление (верстка, дизайн, печать) для их проектов.

2019

Редактор журнала меняется. С февраля 2019 года редактором будет Анете Еникова, а с декабря 2019 года — Санта Галина.

2020

Читатели по-прежнему могут выбрать один из пяти форматов. Увеличенная версия остается самой популярной, но растет интерес к аудио-изданию на CD-ROM.

2020. В 2010 году редакция следила и участвовала в проекте RPTO «Два языка — один опыт», который также был опубликован в «Росмес». Они также приняли участие в благотворительной кампании Ride2Share и поддержали клуб «Страздумуйжа», напечатав плакаты о мероприятиях.

В сотрудничестве с рекламным агентством «Mediju tilts» Министерство здравоохранения выпустило информационную листовку «Новый порядок назначения возмещаемых лекарств» на шрифте Брайля, а в сотрудничестве с Министерством обороны был издан крупным шрифтом и распространен среди ТО буклет «72 часа; Что делать в случае кризиса?» на латышском, русском языках и шрифте Брайля.

Также в конце 2020 года редакционная команда работала над календарями Брайля на следующий год. Они были доступны бесплатно всем, кто хотел их получить. Всего было распространено 49 календарей.

Перейти к содержимому